2013年8月23日 星期五

[碎碎唸]一種生錯年代的無奈『李香蘭』

最近聽回了張學友的經典歌曲,意外聽到這首讓我心揪了一下~

人物簡介:

李香蘭(1920年2月12日-),出生名山口淑子(やまぐち よしこ),第二次結婚後戶籍名大鷹淑子(おおたか よしこ)(舊姓:山口),日本人。生於中國奉天省撫順市(即今中國遼寧省撫順市),祖籍日本佐賀縣杵島郡北方村(現已併入武雄市),是從事電影的演員與歌手,李香蘭是抒情女高音,而且受過正式的西洋聲樂教育,很擅長美聲唱法。



淑子的祖父山口博酷愛漢學,仰慕中國文化。

1933年被父親的義兄弟瀋陽銀行經理李際春將軍收為義女,起中文名為李香蘭。

李香蘭亦為天津市長潘毓桂義女。曾以潘淑華之名義在北平翊教女子中學就學,1937年畢業。

然而她從不公開自己的身世,中國人都不知她的日本血統,說得一口非常標準京片子的她,中國人還把她當作地道北京人。


第二次世界大戰結束,日本投降,滿洲國解散,李香蘭被控以漢奸罪罪名被中華民國政府逮捕。但之後因證明了其為日本人而非漢人的身份,而得以被無罪釋放,遣返回日。1946年2月回日本。

2005年李香蘭發表長文,勸誡日本首相不要參拜靖國神社,原因是「那會深深傷害中國人的心。」

資料來源


感觸:

沒有戰爭的時候,沒有了民族之間的偏見,中國人跟日本人可以當兄弟般,認義女義子。但是在當時的年代,她還是不公開自己的身世,環境的壓力確實讓人失去勇氣。二戰被控漢奸罪,卻是一直不公開的日本身世救回了自己,在鬼門關前走回來,會不會有更大的無奈感?

一個擁有日本人身份卻說出不要參拜靖國神社,我想只有曾經經歷過那個社會的人才說得出這樣的感觸,但是又有多少人認識她?或許說她的歌曲代表作是『夜來香』、『何日軍再來』,就會有很多人開始聯想她是......


李香蘭曾經說過,日本是她父親之國,中國是她母親之國。


在一個國家久了,慢慢愛上這個地方的事物,漸漸地就只能說這是第二個故鄉~~




~電視劇《再見李香蘭》的主題曲,也是真正的原曲~感性的歌聲觸動的渲染力~


~改編演繹張學友的《李香蘭》,從歌神唱出一種憂憂的感觸~

~張學友再出中文版《秋意濃》,還是覺得日文跟粵語版的比較好聽~

三個版本都聽完了,你的感覺是什麼?

沒有留言:

張貼留言